Het merendeel van de tolken werkt als freelancer (ZZPer, eenmanszaak), dit betekent dat je per opdracht wordt betaald. Je ontvangt de opdrachten via een (commerciële) bemiddelingsorganisatie of via je eigen netwerk. Sommige tolken werken fulltime, maar je kunt ook maar enkele uren per week tolken. De meeste tolken zijn niet uitsluitend tolken, maar zijn tevens vertalers of doen ook ander werk.

Een freelancer is hetzelfde als een ZZP’er, althans voor beiden gelden dezelfde wetten en regels. Als rechtsvorm bestaat een freelancer niet, de meest gebruikte rechtsvorm is eenmanszaak, dit geldt ook voor de ZZP’er. http://www.zzp-nederland.nl/artikel/freelance-zzp

Tolken als freelancer

Tolken op freelance basis kunnen worden ingehuurd door het internationale bedrijfsleven, notariskantoren, gerechtshoven, ambassades, aandeelhoudersvergaderingen, internationale ondernemingsraden, (semi)overheid, (internationale) organisaties, organisatoren van congressen en seminars, het onderwijs, gemeente, ziekenhuizen enzovoorts. Op de meeste markten is de overheid de grootste opdrachtgever.

Netwerken en naamsbekendheid

Om opdrachten te verwerven en klanten binnen te halen, moeten mensen weten wie jij bent en wat je doet. Men moet dus weten wat je waard bent als tolk/vertaler! Dit begint met het zorgvuldig opbouwen van naamsbekendheid. Je kiest een goede bedrijfsnaamen een huisstijl en je zorgt ervoor dat je bereikbaar bent. Verder kan je werkzaamheden aanbieden door het bezoeken van interessante netwerkbijeenkomsten, cursussen en lezingen. Daarnaast kan je bijvoorbeeld denken aan een eigen website en de inzet van social media. Social media is eigenlijk niets anders dan netwerken via internet.

Social Media: Twitter, LinkedIn, Facebook, zorg dat je gevonden wordt!

Marktplaats voor freelancers

Er zijn diverse websites die vraag-en-aanbod-functies vervullen voor freelancers in Nederland. Beknopte informatie en een recensies van enkele marktplaatsen kun je vinden op de website van Lancelots>>

Opdrachten via een bemiddelaar

De inzet van tolken en vertalers wordt bij een aantal overheidsdiensten openbaar aanbesteed. Zelfstandig werkende tolken/vertalers die overheidsopdrachten willen uitvoeren kunnen opdrachten werven via een bemiddelaar.

De grootste contracten zijn momenteel gegund aan twee bemiddelingsbureaus. De Concorde Group (vertaalopdrachten en een deel van de tolkdiensten) en Manpower Business Solutions /TVCN (overige tolkdiensten). Een van de eisen voor het nieuwe contract is dat de bemiddelaar eerst moet proberen een beëdigde tolk of vertaler te vinden. Als dat niet lukt dient de Uitwijklijst Wbtv te worden geraadpleegd. Daarnaast heeft een aantal van de aanbestedende diensten een formele afnameplicht volgens artikel 28 Wbtv, die feitelijk door deze bemiddelingsbureaus moet worden uitgevoerd.

Tolken bij de overheid

Bij verschillende ministeries, zoals het Ministerie van Veiligheid en Justitieof Buitenlandse Zaken, of depolitie kun je een intern dienstverband krijgen. Je tolkt tijdens rechtszaken, verhoren, processen of bent bijvoorbeeld als gesprekstolk aanwezig bij een gesprek tussen een advocaat en een gedetineerde in de gevangenis. Zoals eerder vermeld wordt de inzet van tolken en vertalers bij een aantal overheidsdiensten openbaar aanbesteed en worden opdrachten uitgevoerd via een bemiddeling.

Afnameplicht beëdigde tolken
Justitiële instanties hebben een afnameplicht. Dat wil zeggen dat zij uitsluitend gebruik mogen gaan maken van tolken die in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) zijn opgenomen. Aan inschrijving in het Rbtv zijn kwaliteit- en integriteiteisen verbonden.

Immigratie- en Naturalisatie Dienst (IND)

Sinds de Wet beëdigde tolken en vertalers is ingevoerd, streeft de IND ernaar om het bestand van beëdigde tolken uit te breiden. De IND doet rechtstreeks zaken met individuele (beëdigde en niet-beëdigde) tolken zonder tussenkomst van een bemiddelingsbureau. De Immigratie- en Naturalisatiedienst (IND) beheert een eigen bestand van tolken die op freelance basis en naar behoefte worden ingezet voor tolkdiensten binnen de procedures van de IND. Meer over tolken bij de IND>>

Het ministerie van Buitenlandse Zaken (BZ)

Ben je geïnteresseerd in vakspecialistische functie (bijvoorbeeld bij een ambassade), dan kun je kijken onder actuele vacatures op de website van BZ of bij de ambassade waarnaar je interesse uit gaat. Informatie kun je vinden op de website van het ministerie van Buitenlandse Zaken>>

De landmacht

Bureau Tolkdiensten Defensie (BTD) is verantwoordelijk voor het tijdig aanleveren van tolken op verzoek van operationele eenheden. In de eerste plaats zoekt het BTD actief dienende militairen van wie de moedertaal een andere is dan het Nederlands. Zij zijn dus geen professionele tolken, maar hun militaire achtergrond en inzetbaarheid zijn voor bepaalde opdrachten zeer waardevol. Hetzelfde geldt voor reservisten. Daarnaast is het BTD geïnteresseerd in freelance tolken en native-speakers, voornamelijk naar mensen die Afrikaanse en/of Aziatische talen machtig zijn. Voor de native-speakers geldt dat enige ervaring met tolkwerkzaamheden gewenst is, niet verplicht.

Het Korps landelijke politiediensten (KLPD)

De Nederlandse politie heeft tolkcoördinatoren en een tolkendatabase. Lees meer over werken bij de KLPD>>

Tolken bij de Europese Instellingen

Het Europees Parlementheeft een groot aantal tolken in dienst. Je vertaalt vaak vanuit speciale geluidsdichte cabines toespraken en debatten. Lees meer over een een tolk bij de Europese Commissie>> Wie in vaste dienst wil treden bij de EU zal moeten slagen voor het linguïstenconcours. Meer over Carrièremogelijkhedenbij de Europese Instellingen of bij DG tolken>>

Er is vraag naar tolken, dus met eigen initiatief moet je zeker werk kunnen vinden.

Heb je nog tips en suggesties? Laat het ons en jouw collega’s weten!

BRONNEN:

  • Tolken. Een kwestie van kwaliteit. Tolkwijzer voor opdrachtgevers. 2007 http://sigv-vereniging.nl/sites/default/files/Tolkwijzer.pdf
  • Tolk http://www.carrieretijger.nl/beroep/taal-communicatie/vertalen/tolk
  • Ontwikkeling ten aanzien van aanbesteding door de overheid van bemiddeling van tolk- en vertaaldiensten. Informatie Bureau Wbtv.